公告 | 深圳市文化馆新馆(原深圳市群众艺术馆新馆)全过程设计



Whole Process Design of the Shenzhen New Cultural Center (Originally Known As Shenzhen New Mass Art Center) is now open for pre-qualification application. Design teams are welcomed to participate in this competition.


Schedule for Open Call and Pre-qualification:

2020.06.16-07.10 Releasing pre-qualification tender announcement, and accepting pre-qualification applications
2020.06.22 (before 17:00) Query Deadline
2020.06.28 (before 17:00) Clarification, Amendment and Answering Period Deadline

2020.07.10 (before 15:00) Due date of pre-qualification application documents submission


All the time mentioned is Beijing time. The tenderee reserves the right to adjust the schedule.

01 建设背景

Construction Background


With the background of “building a global and regional cultural center city” and “building a pilot demonstration area for socialism with Chinese characteristics”, Shenzhen has raised its development strategy for public cultural services to a new height and issued a series of policy documents, including Shenzhen Cultural Innovation Development 2020 (Implementation Plan), striving to build public cultural service facilities that are compatible with modern, international, and innovative cities and international technological and industrial innovation centers. 


Figure 1-Location map for the Shenzhen New Cultural Center
The existing Shenzhen Cultural Center was built back in 1980. Its facilities have seriously aged in that time and cannot meet the requirements for developing current public cultural services. To meet the increasingly diverse citizen needs for public cultural services, the municipal government plans to build a new municipal cultural center to further improve the city’s public cultural service level and enhance the quality of the city’s public cultural service.  

02 项目定位

Project Positioning


Whole Process Design of the Shenzhen New Cultural Center(originally known as Shenzhen New Mass Art Center)project is advertised as the “Bay Area Center and Domestic Benchmark” and integrates education, communication, training, performances, exhibition, as well as cultural and creative functions. It is a comprehensive cultural landmark that covers all groups and all art styles with a nature for public welfare cultural services. In the future, the Shenzhen New Cultural Center will be built into an innovative civic culture and art training base, a civic experience and cultural and art exhibition center, a multi-category cultural and art exchange camp, an inter-city cultural exchange and gathering spot in the Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area, a digital network platform for the city’s cultural museum alliance, and a mass cultural and core art & creativity park.

03 项目概况

Project Introduction


The project is located on Minzhi Street, Longhua District, Shenzhen, also within the key development area of the Shenzhen North Railway Station. It is located at the northwest corner of where Minzhi Avenue and Minkang Road intersect, adjacent to the Yousong River in the west, the Second Children’s Hospital in the east (under construction), and a municipal park in the southeast. The northeast corner of the project is close to an exit of the Minzhi Subway Station on Metro Line 5. In the future, the planned Metro Line 22 and current Metro Line 5 will intersect at the Minzhi Metro Station.

Figure 2- Project site plan for the Shenzhen New Cultural Center

Construction for the project primarily includes a performance art area, exchange exhibition area, counseling and training area, library and reading area, business entrepreneurship area, business support facilities, and public service support facilities. The project covers an area of 31,367.04 square meters, with a total construction area of about 83,000 square meters. 


Building line requirements for the project site: Meeting the requirements of the Shenzhen Urban Planning Standards and Regulations, the setback line of level 1 is >6m, of level 2 is > 9m. The ground building on the north shall be 20m away from the plot boundary line in the statutory plan, and the ground building on the south shall be 30m away. In addition, the north side should consider the connection between the underground space and the Metro Line 5 station, as well as track safety.  

04 招标内容

Bidding Content


The Whole Process Design (scheme design, preliminary design, construction drawing design, as-built drawing preparation and construction coordination), including but not limited to the following professional contents:

Planning, master plan, architecture, structure, electrical system, plumbing, HVAC, interior design, building information and communication technology, fire protection, landscape, green building, gas, elevators, steel structure, curtain wall, road (including road junction), civil air defense, foundation pit, foundation treatment, water usage and saving, kitchen, BIM design, sponge city design, lighting design, signage system, pipeline access from outside the scope of construction land , industrial design, cost file (budget estimate making) for tendering, stage design, special acoustic decoration, acoustic design, exhibition design, design of bus original and terminal stations , etc.,

The final work content shall be subject to the bidding documents and the design contract.

05 招标程序

Bidding Rules


Procedure of invitation is adopted Open bidding for this project tender(Pre-qualifications). There are Invitation Stage, Pre-qualifications and Scheme Bidding Stage and Calibration stage. 


5.1. 资格预审阶段


The tenderee form a pre-qualification review committee in accordance with the law to review valid pre-qualification application documents the bidding applicant submits. It will cast by open ballot and identify 12 finalists (unordered) and 2 alternatives (ordered).

5.2. 方案投标阶段

Scheme Bidding Stage

5.2.1. 12家正式投标人提交符合设计任务书要求的成果文件,每家投标人只允许提交一个投标方案。

The 12 formal bidders submits result documents that meet the requirements for the design assignment, and each bidder is only allowed to submit one bid proposal.

5.2.2. 招标人依法组建评标委员会,对投标方案进行评审。评标委员会采用记名投票法,选出5名中标候选人(无排序)进入定标阶段。

The tenderee forms a bid evaluation committee according to the law to evaluate bidding plans.The committee adopts an open ballot and elect five candidates (unordered) to advance to the Calibration Phase.

5.3. 定标阶段

Calibration stage


Calibration method: One vote


The tenderee shall establish a bidding committee in accordance with laws and regulations, and one bidder shall be selected from 5 winning candidates recommended by the program review committee.

06 资格预审报名条件

Pre-Qualification Application Conditions


Application conditions

6.1. 投标申请人须具有国内设计建筑行业(建筑工程)甲级及以上资质。
Bidding applicants must have Grade A or above qualifications in the domestic design and construction industry (civil engineering)
6.2. 本项目接受联合体投标,以联合体投标的合作方需符合以下要求:

This project accepts consortium bidding, and the bidding partners in the consortium must meet the following requirements: 


No more than 2 members in the consortium (including the head unit). 


The leading unit in the consortium must have Grade A or above qualifications in the domestic design and construction industry (civil engineering). 


Members of the consortium may not register individually or as part of another consortium. 


The consortium partners must sign a Consortium Agreement and clarify the head unit, division of labor between the two parties in each design stage, and design cost allocation ratio, distribution method, and other aspects.

6.3. 本项目不接受个人或个人组合的报名。
Individual or teams of individuals will not be accepted.

07 设计费

Design Fee


The contract price of design feeis tentatively fixed at RMB 30.74 million, including the following 3 parts:engineering design fee RMB 26.24 million, excellent scheme compensation fee RMB4.1 million and scheme optimization compensation fee RMB 400,000 (if any).


Engineering design fee includes basic design fee, BIM design fee and as-built drawing preparation fee.

Engineering design fee: Engineering Design Fee = Construction Area X Fixed Unit Price, and the upper limit of bidding price of engineering design fee is RMB 315 per square meter (bidder’s quotation is required, bidding quotation shall not exceed the upper limit). The unit price will not be adjusted in settlement. The construction area is temporarily calculated as 83,290 square meters, and the final construction area is subject to the result of total project estimate approved by Shenzhen Development and Reform Commission. The project design fee is tentatively priced at RMB 26.24 million. 

08 信息发布及文件下载  

Information Release and File Download



The bidding announcement and follow-up Q&A and the issuance platform for the addendum documents are the Shenzhen Construction Engineering Transaction Service Network: https://www.szjsjy.com.cn:8001/jyw/jyw/zbGongGao_View.do?ggguid=2c9e8ac2726fe2600172b726a27170bb
Download the Pre-Qualification Document from the Tender Announcement Section of Shenzhen Construction Project Transaction Service Website. 
8.3. 根据深圳建设工程交易服务系统后续程序的管理要求,建议投标申请人(包括联合体牵头单位、联合体成员单位)提前办理网上企业信息登记。未提前办理登记的,资格预审结束后,所有报名单位需及时办理企业信息登记,上述单位须无条件配合。录入公司名称时请注意需与营业执照名称保持完全一致,包括大小写、空格等。

According to management requirements for follow-up procedures of the Shenzhen Engineering Transaction Service System, it is recommended the bidding applicants (including the consortium lead unit and consortium member unit) proceed through the online enterprise information registration in advance. If the registration is not done in advance, after pre-qualification is over, All units need to promptly proceed with the enterprise information registration. These units must cooperate unconditionally. When entering the company name, please note that it must be consistent with the name on the business license, including upper and lower case, spaces, etc.


09 组织机构  

Tenderee and Co-Organizer

招标人 Tenderee: 

Engineering Design Management Center of Bureau of Public Works of Shenzhen Municipality
招标协助方 Co-organizer:

RJRX Urban Planning & DesignConsultants Co. Ltd., Shenzhen

咨询邮箱: szccproject@www.szrjrx.com

Enquiry Email: szccproject@www.szrjrx.com

咨询联系人 Contacts:


Zhao Gong : +86-0755-88134360 (9:00-12:00,14:00-18:00, Monday to Friday, Beijing Time)


Ms. Li:+86 136 3265 8134 (9:00-12:00, 14:00-18:00, Monday to Friday, BeijingTime)


Ms. Zhang:+86 159 9477 5957 (9:00-12:00, 14:00-18:00, Monday to Friday, BeijingTime)

特别提示 Special Remind:

1. 本公告文件所有条款释义以中文为准,解释权属于招标人。一切项目信息以深圳建设工程交易服务网发布的为准。

1.The interpretation of all terms in this announcement document shall prevail in the Chinese, and the right of interpretation shall remain with the tenderee. All project information is subject to the Shenzhen Construction Engineering Transaction Service Website.

2. 所有时间均以北京时间为准,招标人保留调整日程安排的权利。

2.All the time mentioned is Beijing time. The tenderee reserves the right to adjust the schedule.